Перевод "Солнцезащитные очки" на английский

Русский
English
0 / 30
очкиgoggles spectacles glasses
Произношение Солнцезащитные очки

Солнцезащитные очки – 30 результатов перевода

Путешествие длится 2,5 часа.
Рядом с вами перчатки, повязка и солнцезащитные очки.
Наденьте их.
The duration of the trip is to two and a half hours.
On the seat next to you are gloves, A blindfold and sunglasses.
[CAR STARTS]
Скопировать
Не задавайте вопросов.
Рядом с вами перчатки, повязка и солнцезащитные очки.
Наденьте их.
VOICE FROM TAPE RECORDER: Do not ask questions.
One the seat next to you are gloves, A blindfold, and sunglasses.
Put them on.
Скопировать
Знаешь, что мы должны сделать?
Мы с тобой должны пойти и купить новые солнцезащитные очки.
Что?
You know what we should do?
You and I should go out and get some new sunglasses.
What?
Скопировать
Один я тебе должна.
Огромные солнцезащитные очки.
Велосипедный гудок.
I owe you one.
Really big sunglasses.
Bike horn.
Скопировать
Вы не против?
Я хочу, чтобы вы последили за женщиной одетой в пальто и солнцезащитные очки.
Она тоже врач, выступает в роли... подопытной свинки для стероидной терапии в дерматологии, что по моей специальности.
Would you listen to me?
I'd like you to follow a woman who walks around in a coat wearing sunglasses.
She's a physician, who's been employed as a guinea pig of steroid medicine for dermatology, which is my specialty.
Скопировать
Не знаю, имеет ли это какое-то отношение к тому, что последнее время я не в форме, но, как по мне, так она очень похожа вампира.
Ну, знаете, черная одежда и солнцезащитные очки.
Эта женщина в каком-то смысле опустошена, что-то сломалось у нее внутри.
I don't know if it's because I've been tired recently, but she looks like a vampire to me.
You know, with the black clothes and the sunglasses.
That woman is kind of empty since the central part of herself collapsed.
Скопировать
- Не совсем.
Это солнцезащитные очки.
- Солнцезащитные?
- Not quite.
They're sunglasses.
- Sunglasses?
Скопировать
Ладно, смирюсь.
Надену солнцезащитные очки на пикник.
Не буду видеть. К чему пикник? Я не понял.
no more merv!
fine, he's off the air anyway.
let's talk about how much food costs.
Скопировать
Два часа дня.
Дай мне солнцезащитные очки.
Тебе нужны очки чтобы поговорить по телефону?
It's two o'clock.
Give me those sunglasses.
You need sunglasses to talk on the phone?
Скопировать
Его раздражает солнечный свет.?
Он ходит по дому в солнцезащитных очках.
Зловонное дыхание?
Does the sunlight freak him out?
He wears sunglasses in the house.
Bad breath?
Скопировать
Вперёд, вперёд, вперёд! Не отставать.
Интересно для чего ему нужны солнцезащитные очки ночью?
Кто шептал?
Move, forward, let's go!
Interesting, why is he wearing sunglasses at night?
Who spoke?
Скопировать
Так что ты там шептал?
Я интересовался, зачем Вам ночью нужны солнцезащитные очки?
Интересовался?
What did you say?
I was wondering why you needed sunglasses at night. sir!
Wondering?
Скопировать
Интересовался?
По правде, пока вы не призвались, я даже днём никогда не надевал солнцезащитные очки.
Но с момента, что встретил ваши гнусные рожи, вообще ничего не желаю видеть.
Wondering?
The truth? I never wore sunglasses at all until you guys enlisted.
However, after setting eyes on you guys, I'd rather be blind.
Скопировать
Мне надо продать хотя бы по себестоимости.
Можно я сначала куплю солнцезащитные очки, а остаток заплачу позже?
Не могу.
But, I have to sell it at cost price.
Sir, can I get the sunglasses first and pay you back the rest later?
I can't.
Скопировать
Я постоянно о нем думаю.
На мужчине, который был у нас, была бейсболка и солнцезащитные очки.
Солнцезащитные очки ночью.
So I've been thinking about this.
The man at the door was wearing a baseball cap and sunglasses.
Sunglasses at night.
Скопировать
На мужчине, который был у нас, была бейсболка и солнцезащитные очки.
Солнцезащитные очки ночью.
Похоже, что он не хотел, чтобы я разглядела его лицо.
The man at the door was wearing a baseball cap and sunglasses.
Sunglasses at night.
It was like he was trying to hide his face from me.
Скопировать
Мы ужасно переживаем из-за того, что случилось.
На нем была кепка или солнцезащитные очки?
Нет.
We felt terrible about it.
Was he wearing a hat or sunglasses?
No.
Скопировать
Я сейчас смотрю на его фотографии.
Этот сукин сын отрастил бороду, надел солнцезащитные очки...
Программа защиты свидетелей, как я и говорил.
I'm looking at the photos right now.
Son of a bitch has a beard, sunglasses...
Witness Protection, if I ever saw.
Скопировать
Я имею в виду... для всех, он действительно из группы.
Раз уж мы заговорили об этом, дадим ему шляпу и солнцезащитные очки, и скажем что он из ЗИ-ЗИ Топ.
Да.
I mean...at all. He's really out of it.
You know now that you mention it, if we give him a hat and some sunglasses we could probably use him to move some ZZ Top !
Yeah.
Скопировать
Он хорошо его разглядел? Угу.
Белый мужчина, среднего телосложения, красная бейсболка, солнцезащитные очки.
Я решил немного пофотографировать, сделать их к вечеру...
- Did he get a good look at him?
- Yep. Male caucasian, medium build, red baseball cap, sunglasses.
I figured I'd take some pictures, get them developed tonight.
Скопировать
Я думаю, ему было одиноко.
Но он не был тем же Девидом, понимаете, в солнцезащитных очках и с солнцезащитным кремом на доске для
Он был этим юристом с... костюмом-тройкой, дорогой стрижкой
I mean, he was lonely.
But he wasn't the same David, you know, with the Ray-Bans and the sunblock and the surfboard.
He was this lawyer guy with... a three-piece suit, an expensive haircut
Скопировать
Наконец персы устали!
И многие хотели пойти по магазинам за ещё одними дизайнерскими солнцезащитными очками.
В Лесбы устояли. - Лесбы!
And many wanted to go shopping for more designer sunglasses.
They retreated. The Lesbos had held.
Lesbos!
Скопировать
Я знаю.
Он носит кожу летом и солнцезащитные очки ночью.
Будь я киллером...
I knew it.
He wears leather in summer and shades at night.
As if he were a killer.
Скопировать
Жалкое зрелище.
Из всех возражений против войны, это использование солнцезащитных очков!
Они пытаются быть похожими на Паттона.
Eurgh." Pathetic!
Of all the objections to warfare, it's the use of sunglasses!
They're trying to be like at Patton.
Скопировать
СМИ была доставлена информация о трате миллиардов долларов потраченые на эфемерные проекты.
15 миллионов долларов потрачены Дезклоком на Кити Шэйдс, солнцезащитные очки для кошек.
20 миллионов для проекта по "Сиськи, конфеты и змеи", который так и не был завершен.
Receipts have been submitted to the media that show billions of dollars squandered on vanity projects.
Fifteen million dollars was spent on Dethklok kitty shades, sunglasses for cats.
Twenty million was spent on the "super tits candy snake project," which was never completed or defined.
Скопировать
Вобщем я нашла себе шикарное платье от Баджли Мишка, но оно дороговато, но оно такое классное!
фонтан, и я не выйду замуж без своего фонтанчика, мне по барабану что скажут его родители, мы оденем солнцезащитные
Звучит как из уст маленькой девочки.
So, I found this killer wedding dress by badgley mischka, but it's really expensive. But it's awesome!
But I need my chocolate fountain. I'm not getting married without my chocolate fountain. And I don't care what Nick's family says...
We are dancing down the aisle, and we are all wearing sunglasses. Well, that sounds like every little girl's dream.
Скопировать
Конечно, но...
Итак, поскольку я не против поумолять время от времени возможно, ты могла бы мне подарить свои солнцезащитные
Серьезно?
Of course. But...
So, since I'm not above a little supplication every once in a while, maybe you should give me your sunglasses.
Seriously?
Скопировать
Эй. Моё путешествие тоже было нелегким.
Из моих солнцезащитных очков выпала одна линза!
Ага... о, да...
I've had a hard trip, too.
One of the lenses fell out of my sunglasses!
Ah... oh, yeah...
Скопировать
Нет!
У меня там солнцезащитные очки были!
Уносим пиццу отсюда!
Oh, no!
My sunglasses were in there!
Let's get the pizza out of here!
Скопировать
Я знаю.
Тогда почему ты готова рисковать всем ради пары солнцезащитных очков?
Ханна, я покупаю тебе все, что нужно, чтобы ты стала популярной.
I know.
Then why would you risk it all to steal a pair of sunglasses?
Hanna, I buy you everything you need to be popular.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Солнцезащитные очки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Солнцезащитные очки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение